Relecture · Traduction · Correction — EN ⇄ FR

Des textes sans faute irréprochables.

Vos documents, mémoires, livres, manuscrits et sites web relus, traduits et corrigés par des locuteurs natifs anglais et français. Clairs, cohérents, constants — et sans la moindre coquille.

Clear, coherent & consistent writing — proofread, translated and copy-edited by native EN & FR specialists.

2langues, locuteurs natifs
24hlivraison express possible
7j/7de 14h à 20h
Épreuve corrigée — specimen

Notre equippe équipe relit chaque phrase avec soin afin que votre texte sois votre texte soit parfaitement clair, cohérent et constant.

FR · relecture + correction✓ 0 erreur
Nos services / Our services

Trois métiers, une seule exigence : la justesse.

Chaque texte est traité par des spécialistes natifs de l'anglais et du français, travaillant en synergie pour garantir le sens, le ton et le style.

01 — Relecture

Relecture

Proofreading

Nous traquons fautes d'orthographe, de grammaire, de ponctuation et de typographie pour livrer un texte impeccable.

  • Orthographe & grammaire
  • Ponctuation & typographie
  • Cohérence stylistique
02 — Traduction

Traduction

Translation EN ⇄ FR

Mémoires, thèses, plans d'affaires, decks, sites web, livres et articles — traduits avec fidélité et naturel, jamais « mot à mot ».

  • Anglais → Français
  • Français → Anglais
  • Sens, ton & nuance préservés
03 — Correction

Correction de texte

Copy Editing

Au-delà des fautes : nous retravaillons structure, fluidité et clarté pour un rendu professionnel et percutant.

  • Réécriture & fluidité
  • Clarté & structure
  • Édition bilingue en synergie
Pourquoi iProofRead

La méthode des 3C

C

Clair

Un message limpide, débarrassé des ambiguïtés et des lourdeurs qui freinent la lecture.

C

Cohérent

Un ton, un vocabulaire et un style uniformes du premier au dernier mot.

C

Constant

Une qualité irréprochable et fiable, à chaque page, à chaque livraison.

Locuteurs natifs · EN & FR

Quatre yeux valent mieux que deux.

Comme tout atelier de correction sérieux, nous travaillons en binôme : un spécialiste natif anglais et un natif français relisent votre texte en synergie. Aucune nuance ne se perd, aucune faute ne passe.

Auteurs, étudiants, universitaires, blogueurs et marques nous confient leurs documents les plus sensibles — à un tarif volontairement abordable.

Estimation immédiate

Combien de pages ? Combien de mots ?

Indiquez le volume de votre document pour obtenir instantanément une estimation indicative du délai et du budget. Le devis définitif, lui, reste toujours gratuit.

Astuce : si vous ne connaissez que le nombre de pages, laissez les mots vides — nous estimons ≈ 275 mots / page (format standard A4).

Votre estimation

Aperçu indicatif

Volume estimé
Équivalent pages
Délai estimé
Budget indicatif

Estimation automatique fournie à titre purement indicatif (tarifs marché). Le tarif final dépend de la technicité, de l'urgence et de l'état du texte. Devis personnalisé gratuit via le formulaire ci-dessous.

Contact & Rendez-vous

Parlons de votre projet.

Envoyez-nous les détails ou réservez directement un créneau d'échange. Réponse rapide garantie pendant nos heures d'ouverture.

Décrivez votre projet

Tous les champs marqués * sont requis.

Réserver un créneau

Choisissez une date puis un horaire (14h – 20h, 7j/7).

Horaires disponibles

Heures d'ouverture : tous les jours, 14h00 – 20h00 (heure de Paris).

Témoignages / Testimonials

Ils nous ont confié leurs mots.

★★★★★

Travail remarquable, rapide et d'une qualité exceptionnelle. J'ai fait corriger ma dissertation : elle était sans faute et mon directeur de recherche était ravi. Merci !

— Celestin
★★★★★

Un service de relecture abordable et fantastique, que je recommande sans hésiter. Document envoyé à la dernière minute, récupéré le jour même avec d'excellents retours et corrections. Merci à l'équipe !

— Mélina